《妹妹公主》哥哥的稱呼已經成為眾多動畫常用梗,最近《妹妹公主》哥哥稱呼成為日本當地推特使用者討論的對象,其原因無外乎北美版翻譯的多元以及正體中文版翻譯的缺乏,希望未來《妹妹公主》重製時能夠聽到許多充滿華人風味的哥哥稱呼。
關聯:Twitter – Wikipediaに載ってるけど、シスプリを輸出したときの英語による呼称の訳し分けは芸術的ですらある
《妹妹公主》哥哥的稱呼已經成為眾多動畫常用梗,最近《妹妹公主》哥哥稱呼成為日本當地推特使用者討論的對象,其原因無外乎北美版翻譯的多元以及正體中文版翻譯的缺乏,希望未來《妹妹公主》重製時能夠聽到許多充滿華人風味的哥哥稱呼。
關聯:Twitter – Wikipediaに載ってるけど、シスプリを輸出したときの英語による呼称の訳し分けは芸術的ですらある